Penger

Hvis du bruker en av disse 10 setningene på jobb, kan dine medarbeidere hate deg

Hvis du bruker en av disse 10 setningene på jobb, kan dine medarbeidere hate deg

Emne: Re: Office jargon, slang, lingo, etc.

Hei alle sammen,

Vi vet at du ikke har mye båndbredde denne uken, men vi følte behovet for å ringe tilbake og ta opp noe lavt hengende frukt som burde bidra til å forbedre dagen din.

Office lingo. Vi vet at du hater det. Denne studien av Summit Hosting viser hvor mye.

Og mens det kan være der for å forbedre synergien, bryte ned siloer og få alle på samme side og snakke det samme språket, kan det også irritere hakken ut av dine medarbeidere.

Eller enda verre, det kan få deg til å se mindre intelligent ut enn brainiac vi alle vet at du er. LOL.

Nå, for å ta tak i elefanten i rommet: Hva er kontorsjargong?

For å få deg og alle andre på samme side, legger vi sammen en liste over de 10 mest slem-knusende, gitteret, irriterende, rett og slett uttørkede fra mine ord som sikkert gjør Dine kolleger vil gjemme seg fra deg på badet.

Vennligst, vær så snill, Stopp med å bruke disse 10 Corporate Jargon-setningene Umiddelbart

Vi kan garantere at du vil virke 50% mer intelligent og 100% mer original hvis du slipper disse setningene fra ordforrådet ditt.

"Nå ut"

Dette er vanlig i vår brede verden av skriving. Du har alltid kommet ut til noen: en kilde, en ekspert, din redaktør. Men kom igjen, med mindre du synger med Depeche Mode, kan du finne en bedre måte å si "Jeg må ringe så og så." Hei, hvorfor prøver du ikke det!

"Ping meg"

Ping deg? Egentlig? Hva med jeg sender deg e-post, skriver deg eller sender deg en slakkmelding. Jeg skjønner at det er en catch-all for rask kommunikasjon, men kan vi være mer spesifikke? Og ikke tør du begynne å si "stråle meg" for videokonferansesamtaler.

"Rett størrelse"

Dette kan være den mest sjelkrossende kontorslangen. Det betyr oppsigelser, rosa slips, det store farvel. Hva med å rettferdiggjøre ditt ordforråd før du tar en så stor beslutning?

"Bio pause"

Teknikere har gjort mye for å forbedre livene våre, men det var ikke en av dem som lagde uttrykket "bio break" i hallene i oppstart. (Tips: Det betyr at du må gå på toalettet.)

"Sirkel tilbake"

Jeg er ikke sikker på hvordan denne har så dypt gjennomsyret bedriftspresent, og jeg vil ikke "sirkle tilbake med så og så på det" for å finne ut. Si dette i stedet: "La oss snakke om prosjekt X igjen i morgen." Se hvor mye bedre det føles?

“Synergy”

En oldie men godie, synergi betyr tilsynelatende når lag på tvers av avdelinger jobber sammen for å oppnå et enkelt mål.

"La oss piggyback av det"

Denne setningen er bare akseptabel hvis du faktisk klatrer på kollegaens rygg før du sier det. Prøv "Cool, her er en lignende ide", hvis du er for ny til selskapet for uønskede piggyback-turer.

"I så og så er styrehuset"

Først og fremst jobber du ikke på et skip. For det andre er dette bare en smal måte for deg å passere pengene, gi noen andre arbeid du ikke vil gjøre.

“Leverage”

Dette sannsynligvis trickled ned fra finansbransjen, der det bokstavelig talt betyr å låne penger i jakten på profitt. I resten av bedriftsverdenen betyr det å bruke dine styrker til din fordel ... Jeg tror. Dette er et godt eksempel på vaghet av disse vilkårene som gir dem meningsløse og helt ubrukelige når du prøver å gjøre et poeng.

"La oss leve Slack"

Jeg måtte sette dette på her selv om det kan være eksklusivt for The Penny Hoarder. Vi bruker Slack så mye at vi har kommet for å spesifisere når vi vil snakke ansikt til ansikt. Live Slack? DU MENER TALK?

Her er Five Made-Up Office Lingo-setninger til bruk i stedet

Nå som vi har listen over irriterende bedrifter, snakker ut av veien, er det en no-brainer som vi piggyback av det problemet med en løsning. Her er fem setninger vi nettopp har gjort opp.

I verste fall vil de erstatte noen av de utdaterte lingo ovenfra. I beste fall vil de opplyse kollegaene dine om ondskapene om kabinjargong.

«La oss klage på dette karnevalet»

Betydning: Det er for mange som gir innspill om dette emnet.

"Kan vi hente dette?"

Betydning: Dette møtet drar litt, kan vi ta en pause og gå tilbake til problemet senere?

"La oss ikke kaste en kylling i en woodchipper"

Betydning: Det ser ut til at vi tenker på kompliserte løsninger for et enkelt problem.

"Blorp senere?"

Betydning: Jeg vil kontakte deg på noen måte senere i dag.

"Jeg drømmer i marshmallows her!"

Betydning: Jeg er ganske stresset ut om dette prosjektet.

Nå, la oss ta dette frakoblet.

Alex Mahadevan er data journalist på The Penny Hoarder. Han sier unironically LOL hele tiden.

Skrive Inn Din Kommentar